lunes, 22 de febrero de 2021

Tarea 3ºESO-Pirámides de población.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Martes, 23 de febrero.
Pienso que ya habéis comprendido como se comenta una serie climática. Por tanto, mañana:
-corregiremos el comentario de la Pirámide de Chad.
-Y continuaremos con el trabajo de la ficha en francés sobre Les fleuves. Tenedla preparada.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lunes 22, de febrero.
TAREA: Terminar el comentario de la pirámide del Chad.
Corregiremos la de España 2020 y la del Chad 2006. Y resolveremos dudas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Viernes, 19 de febrero.
Traed hecho el comentario de la pirámide España 2020, que empezamos a corregir el martes y haced el apartado 1, 2 y 3 del comentario de la pirámide Chad 2006.

GRUPOS DE EDAD
HOMBRES %
MUJERES %
0-4
9.7
9.5
5-9
7.9
7.8
10-14
6.5
6.5
15-19
5.4
5.3
20-24
4.4
4.4
25-29
3.6
3.7
30-34
2.7
2.9
35-39
2.2
2.4
40-44
1.6
1.9
45-49
1.3
1.6
50-54
1
1.4
55-59
0.8
1.2
60-64
0.6
0.9
65-69
0.5
0.7
70-74
0.3
0.5
75-79
0.2
0.3
+80
0.1
0.2
Fuente: U:S. Census Bureau, International Data Base.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para mañana, martes 16 de febrero, debes comentar la pirámide de población de España 2.020. La pirámide y los datos porcentuales para poder hacer el comentario se encuentran en esta dirección. Para conocer los porcentajes de cada grupo de edad, sólo debes pasar el ratón por esa barra (de 0-4, de 5-9 años...).
Y ¿Cómo debes hacer el comentario? Siguiendo el esquema que te pongo a continuación.
Pero como con el esquema sólo no vas a poder saber hacerlo, te pongo como ejemplo la pirámide de Japón del 2002 y el comentario hecho por mí. Todo después del esquema de comentario.
-Se que vas a tener dudas y algunas cosas no sabrás hacerlas, pero NO DEJES DE HACERLO, porque cuando lo corrijamos mañana, irás comprendiendo. Y ya la siguiente pirámide, te saldrá mejor. 

1º. Definición.
2º. Análisis de la Forma.
     2.1. Base:
     Tamaño: grande, pequeña, estrecha, ancha.
     Nacimientos, Tasa de Natalidad, Población Joven.
     ¿Existe Control de la Natalidad? ¿desde cuando aproximadamente?
     2.2. Cúspide.
     Tamaño: grande, pequeña, estrecha, ancha.
     Envejecimiento o no, Esperanza de vida.
     Tasa de Mortalidad, correspondiente a ¿qué tipo de sociedad? ¿por qué?
3º. Grupos de Edad.
     3.1. Hallar el % de cada grupo de edad y citarlo.
     3.2. Clasificación según los valores obtenidos: lugar muy joven, envejecido o intermedio.          Justificación.
     3.3. Escalón/escalones más numerosos. Efectivos.
     3.4. Población Activa (Ocupados+Parados). Adultos.
4º. Sex Ratio (Relación entre los Sexos).
     4.1. Si nacen más varones o mujeres. Valor Universal.
     4.2. Esperanza de vida según sexos.
     4.3. ¿Cuándo están más equiparados ambos sexos?
     4.4. Porcentaje de mujeres en edad fértil (15-49 años)
5º. Muescas. Entrantes o Salientes (significado).
6º. Tipo de Pirámide. Pagoda (Progresiva), Bulbo (Regresiva), Campana (Estacionaria). Características.

3.2. CLASIFICACIÓN según los porcentajes de grupos de edad (3.2)
TIPO DE SOCIEDAD
% DE JÓVENES
% DE ANCIANOS
JOVEN
Más del 35%
Menos del 5%
ENVEJECIDA
Menos del 25%
Más del 12%
INTERMEDIA
Entre el 35-25%
Entre el 5-12%



COMENTARIO de la PIRÁMIDE de JAPÓN 2.002.
1º.Definición.Es una representación gráfica de la población de Japón, estructurada por edad y sexo, correspondiente al 2.002. 

2º. Análisis de la Forma.
Base. Es pequeña o estrecha por que el número de nacimientos en los últimos años ha sido escaso, con una tasa de Natalidad probablemente inferior al 15 por mil, por lo que el porcentaje de jóvenes es reducido.
Existe control de natalidad, por que el tamaño de los brazos no se reduce progresivamente desde la base hasta la cúspisde. Probablemente desde hace 30-35 años, es decir desde 1975-1982, por que la longitud de las barras ha ido disminuyendo desde entonces.

Cúspide. Es muy grande, como la base en el caso de las mujeres. Esto significa que la población de Japón está muy envejecida, es decir que tiene un alto porcentaje de mayores de 65 años debido a una alta esperanza de vida (promedio de años que se espera que viva una persona que acaba de nacer).
La tasa de mortalidad debe ser baja, inferior al 9 por mil, pero con una tendencia a ir subiendo por el envejecimiento de la población. Su tasa es la que cabe esperar en una sociedad desarrollada con altos niveles económicos y sanitarios.

3º. Grupos de Edad.
Los jóvenes (0-16 años) son el 14'4 por ciento de la población; los adultos (17-65 años) el 67'3 % y los ancianos, de más de 65 años, el 18'3 %.
-Corresponde a una sociedad envejecida por que los jóvenes están muy lejos de alcanzar el 30% y los ancianos han superado ampliamente el 12%.
- El escalón con más efectivos corresponde tanto a los hombres como a las mujeres de 50-54 años con un 4'2 %, seguidos de los hombres con 25-29, 30-34 años con un 3'9 y 3'8 % respectivamente, y en el caso de las mujeres, las de igual edad con un porcentaje algo menor, de 3'7 y 3'6 por ciento; se trata, de adultos-jóvenes.
-Población activa. Es el conjunto de personas en disposición de trabajar, bien por que estén empleadas o por que estén paradas pero busquen trabajo. Es decir, los adultos básicamente, por que los jóvenes están estudiando y los mayores de 65 años, jubilados. Por tanto, la población activa de Japón serán los adultos -67'3%-, menos los jóvenes que siguen formándose y no buscan aún empleo, los discapacitados y las amas de casa.

Sex Ratio.
En los últimos años han nacido más niños que niñas, por que hay un 2'4 % de niños de 0-4 años y 2'3% de niñas. Corrobora un principio universal, que consiste en que cada 100 niñas nacen 105 niños.
La esperanza de vida es mayor en las mujeres que en los hombres por que hay 7'7 % de hombres de más de 65 años frente a un 10'6 % de mujeres del mismo tramo de edad. Y si subimos hasta el último escalón de edad -80 y más-las ancianas duplican a los ancianos con un 2'8 y un 1'3% respectivamente.
- La equiparación entre ambos sexos, se produce en el grupo de los adultos, en las barras de los 35-39 y entre los 45-54 años.
Las mujeres en edad fértil, las comprendidas entre los 15-49 años, equivalen al 22'6%, casi un cuarto de la población japonesa.

Muescas.
Los entrantes significan una pérdida de población por epidemias, guerras, emigración o reducción drástica de la natalidad. Y los salientes una recuperación o crecimiento de la población por fuerte inmigración e incremento de la natalidad.
En la pirámide Japón hay un saliente muy destacado, correspondiente al grupo de edad de los 50-54 años, es decir, los japoneses nacidos entre 1948-1952; probablemente una lógica recuperación de los nacimientos, después de terminada la IIª Guerra Mundial. Entre los  entrantes, destaca el escalón de las mujeres con edades entre los 75-79 años y otro pequeño que afecta a ambos sexos de 40-44 años.

Tipo. de Pirámides.
Es una pirámide regresiva. Resultado de bajas tasas de natalidad y fuerte envejecimiento de la población. Característica de los países desarrollados que han alcanzado hace tiempo el régimen demográfico moderno.   

miércoles, 10 de febrero de 2021

Pirámides de Población.

Con estos datos puedes elaborar  la pirámide de Chad (2006) y  observar los diferentes tipos de pirámides. También debes hacer la pirámide de España, pero previamente debes pasar los datos absolutos a tantos por cientos. Recuerda que la población total de España es el 100% y cada grupo de edad y sexo un porcentaje, que debes averiguar. Allez!!!!!!!!

GRUPOS DE EDAD
HOMBRES %
MUJERES %
0-4
9.7
9.5
5-9
7.9
7.8
10-14
6.5
6.5
15-19
5.4
5.3
20-24
4.4
4.4
25-29
3.6
3.7
30-34
2.7
2.9
35-39
2.2
2.4
40-44
1.6
1.9
45-49
1.3
1.6
50-54
1
1.4
55-59
0.8
1.2
60-64
0.6
0.9
65-69
0.5
0.7
70-74
0.3
0.5
75-79
0.2
0.3
+80
0.1
0.2
Fuente: U:S. Census Bureau, International Data Base.




TIPOS DE PIRÁMIDES. EJEMPLOS.
PIRÁMIDE PROGRESIVA. WIKIPEDIA.

PIRÁMIDE PROGRESIVA. WIKIPEDIA.

PIRÁMIDE ESTACIONARIA. WIKIPEDIA.



PIRÁMIDE ESTACIONARIA. WIKIPEDIA.


PIRÁMIDE REGRESIVA. WIKIPEDIA.

PIRÁMIDE REGRESIVA. WIKIPEDIA.

PIRÁMIDE DESEQUILIBRADA. WIKIPEDIA.


domingo, 7 de febrero de 2021

Poema de la semana (XIV).

 












Queridos lectores hoy compartimos con vosotros unos bellos versos de una querida poeta gallega: Rosalía de Castro (1837-1885). Han sido elegidos por nuestra alumna de 2º ESO F, Cecilia Muriel Fernández.
 
     Rosalía tenía una gran habilidad para la escritura y la poesía; muchas de sus historias están llenas de tristeza y melancolía. Nunca gozó de una buena salud porque tenía muchos dolores y enfermedades que le hacían pasar mucho tiempo en cama. Sin embargo, nada de esto hizo que dejase de escribir. Durante su vida Rosalía llegó a escribir más de 50 poemas y otras obras literarias como La hija del mar (1859), El primer loco (1881), Costumbres gallegas (1881), Ruinas (1866) o El domingo de ramos (1881). Sus obras han sido traducidas al francés, al ruso, al alemán, e incluso al japonés.
      “Adiós ríos, adiós fuentes” (Cantares gallegos) es uno de sus poemas más importantes. Expresa el dolor de los emigrantes gallegos, que tienen que abandonar su tierra para buscarse un futuro mejor.

ADIÓS RÍOS, ADIÓS FUENTES
Adiós, ríos; adiós, fuentes;
adiós, arroyos pequeños;
adiós, vista de mis ojos,
no sé cuándo nos veremos.
Tierra mía, tierra mía,
tierra donde me crié,
huertecilla que tanto amo
higueruelas que planté.
Prados, ríos, arboledas,
pinares que mueve el viento,
pajarillos piadores,
casitas de mi contento.
Molino entre castaños,
noches de luz de luna
campanitas timbradoras
de la iglesia del lugar.
Zarzamoras de las zarzas
que le daba yo a mi amor
caminos de los maizales
¡adiós para siempre adiós!
¡Adiós, gloria! ¡Adiós, contento!
¡Casa donde yo nací,
dejo mi pequeño pueblo,
por un mundo que no vi!
Dejo amigos por extraños,
dejo vegas por el mar,
dejo en fin, cuanto bien quiero…
¡quién pudiera no dejar!
[…]
Adiós, adiós, que me voy,
hierbas de mi camposanto,
donde padre se enterró,
hierbas que he besado tanto
mi tierra que nos crió.
[…]
Ya se oyen lejos, muy lejos
campanas del manzanal
para mí, ¡ay! pobrecillo
nunca más me tocarán.
[…]
¡Adiós también, ay querida…
Adiós por siempre quizás!
Te digo este adiós llorando
desde la orilla del mar.
No me olvides, ay querida,
si muero de soledad…
tantas leguas mar adentro…
¡Adiós mi casa!, ¡mi hogar!

Resultado de imagen de rosalia de castro

Su versión en gallego es hasta más bonita y musical.

Adios, ríos; adios, fontes;
adios, regatos pequenos;
adios, vista dos meus ollos:
non sei cando nos veremos.

Miña terra, miña terra,
terra donde me eu criei,
hortiña que quero tanto,
figueiriñas que prantei,

prados, ríos, arboredas,
pinares que move o vento,
paxariños piadores,
casiña do meu contento,

muíño dos castañares,
noites craras de luar,
campaniñas trimbadoras
da igrexiña do lugar,

amoriñas das silveiras
que eu lle daba ó meu amor,
camiñiños antre o millo,
¡adios, para sempre adios!

¡Adios groria! ¡Adios contento!
¡Deixo a casa onde nacín,
deixo a aldea que conozo
por un mundo que non vin!

Deixo amigos por estraños,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
¡Quen pudera non deixar!...
 
     Nació en Santiago de Compostela (España) el 24 de febrero de 1837 y falleció el 15 de julio de 1885 en Padrón (España). Fue una poeta y novelista aclamada por haber escrito sus obras tanto en castellano como gallego. La vida de Rosalía, al menos los primeros años, fueron muy duros porque era hija de un sacerdote y una mujer muy pobre. Los sacerdotes no podían casarse ni tener hijos, por lo que él nunca le dio apoyo económico ni la reconoció. Durante sus primeros años de vida tuvo que vivir con sus tías en una aldea de Galicia y ahí fue donde aprendió la lengua, costumbres y cultura gallega. Al poco tiempo se mudó a Madrid, donde publicó su primer libro de poesía: La Flor (1857). Entre sus obras más grandes están Cantares gallegos, Follas Novas y En las orillas del Sar, escritas en gallego y castellano a la vez.