LUTHER À PROPOS DE SA TRADUCTION DE LA BIBLE , PARUE À WITTENBERG EN
1522.
Dans ma traduction de la Bible, je me suis efforcé de parler un allemand pur et intelligible. (…) J’ai essayé
de parler allemand, non grec ou latin. Or pour parler allemand, ce n’est pas
les textes de langue latine qu’il faut interroger. La femme dans son ménage, les enfants dans leurs jeux, les bourgeois sur la place
publique, voici les docteurs
qu’il faut consulter ;
c’est de leur bouche
qu’il faut apprendre comment on parle, comment on interprète : âpres cela ils vous comprendront et ils sauront
vous parler leur langue. (…) Chers amis, vous
avez maintenant votre Bible en allemand.
1. Souligne en bleu les mots référents à la
religion et en rouge référents à Allemagne.
2. Qui sont les Bourgeois et pourquoi
sont-ils sur la place publique ? Ceux qui
habitent les villes et ils sont dans la place publique parce que c’est le lieu
du marché.
3. Que signifie « docteurs » dans
ce paragraphe ? Les Sages.
4. Pourquoi le pape ne veut pas permettre de traduire la Bible?
Parce qu'il veut continuer à avoir l'exclusivité de son interprétation.
NOTA. No tiene que estar igual, para que tu trabajo esté bien.
4. Pourquoi le pape ne veut pas permettre de traduire la Bible?
Parce qu'il veut continuer à avoir l'exclusivité de son interprétation.
NOTA. No tiene que estar igual, para que tu trabajo esté bien.
Catholiques
|
Protestants
|
|
Le
salut
|
Par
les œuvres et la foi
|
Par
la Foi
|
La
Bible
|
En
latin, pour les prêtes
|
Traduite
pour tous
|
Culte
de la Vierge et des Saints
|
Encouragé
|
Refusé
|
Images
|
Sculptures
et peintures du Christ, de la Vierge, des saints
|
Seule
la Croix est représentée
|
Organisation
de l’Église
|
Hiérarchique
|
Égalitaire
|
Ordres
religieux
|
Nombreux
|
Abandonnés
|
Langue
de cérémonies
|
Latin
|
Langue
parlée par la population
|
Apparence
des cérémonies
|
Luxueuse
|
Très
simple
|
Hommes
d’Église
|
Les
prêtes (chasteté, pauvreté, obéissance)
|
Les
pasteurs (qui peuvent se marier)
|
---------------------------------------------------------------------------------------------------
SOLUCIONARIO, 5ª Semana.
C’est à vous ! Remplis les espaces
La Joconde ou Mona Lisa, peinture à l’huile sur bois, de
Léonard de Vinci,
réalisée entre 1503 et 1506,
au musée du Louvre,
Paris. Il s’agit d’un portrait
d’une composition très simple : la protagoniste au centre et au fond un paysage. Les couleurs sont très
vivantes et chaleureuses : verte, rouge et la lumière est importante.
On sait que c’est un tableau de la Renaissance pour la perspective et
l’importance de la personne,
du fait même qu’il est un portrait. L’importance de ce tableau est due à son
protagoniste, M. De Vinci et à l’énigme du sourire ; en plus d’être considéré
l’expression maximale d’un portrait.
IDENTIFIER
DES ŒUVRES DE LA RENAISSANCE.
1. Ognisanti Madonnna+Giotto+Italie
2. Les fiançailles+Raphaël+Italie
3. Pietà Rondanini+Michel Ange+Italie
4. La Pietà+ Michel Ange+Italie
5. Palais Pitti+Fancelli+Italie.
6. Vertumnus+Arcimboldo+Italie.
7. Adam et Éve+Lucas Cranach+Allemagne.
8. David+Donatello+Italie.
9. Palais Strozzi+Sangallo+Italie.
10. Christ Meurt+Mantegna+Italie.
11. École d’Athènes+Raphaël+Italie.
- Para corregir las preguntas en español, y para que repases tu traducción del texto, te pongo al final de esta entrada, un audio con la traducción, es el CUARTO.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Solucionario 4ª semana.
-Contenidos en francés.
Quelles sont les deux découvertes de Copernic sur le mouvement
de la Terre?
La Terre roule autour du Soleil et de son propre axe. (La tierra gira alrededor del Sol y de su propio eje).
Vosotros habéis dado respuestas más largas y completas, tomadas del texto. Os felicito.
Vosotros habéis dado respuestas más largas y completas, tomadas del texto. Os felicito.
- Glosario.
Depende de cada alumno. Pero algunos os habéis esforzado poco, y habéis puesto muchas menos palabras de las que desconocéis.
Depende de cada alumno. Pero algunos os habéis esforzado poco, y habéis puesto muchas menos palabras de las que desconocéis.
La Bible de Gutenberg :
Le premier livre imprimé par Gutenberg est une Bible, produite à 30 exemplaires vers 1450. Il ressemble encore
beaucoup à un manuscrit :
par ses dimensions
(62 cm x 42cm), par la forme des lettres employées (gothiques), par la présentation du texte sur
deux colonnes, par
les décors rajoutés
peints à la main,
et par l’usage du parchemin
comme support (170 peaux
de moutons par volume !)
-Contenidos en español.
Os he grabado unos audios, equivalentes a los que tenéis en francés, para que repaséis las preguntas en español (de la A a la J) y comprobéis si seriáis capaces de hacer la traducción.
Aquí están.
No hay comentarios:
Publicar un comentario